-
1 сущий пустяк
General subject: mere trifle, as easy as ABC, as simple as ABC, there is nothing to it -
2 сущий пустяк
adjgener. una naderìa, una nimiedad -
3 сущий пустяк
adjgener. une affaire de rien -
4 сущий пустяк
adjliter. kinderspel -
5 сущий пустяк выводит его из равновесия
General subject: the merest trifle puts him outУниверсальный русско-английский словарь > сущий пустяк выводит его из равновесия
-
6 делать тридцать миль в день для меня сущий пустяк
General subject: I think nothing of thirty miles a dayУниверсальный русско-английский словарь > делать тридцать миль в день для меня сущий пустяк
-
7 остался сущий пустяк
Diplomatic term: it's downhill from nowУниверсальный русско-английский словарь > остался сущий пустяк
-
8 это сущий пустяк
General subject: it's a mere trifle -
9 это сущий пустяк
ngener. das ist ein rechter Bettel -
10 это сущий пустяк \!
ngener. (сущая безделица разг.) tas ir tīrais sīkums -
11 это сущий пустяк
ngener. c'est un jeu d'enfants -
12 сущий
-
13 пустяк
[pustják] m. (gen. пустяка, pl. пустяки, colloq. пустяковина)inezia (f.), bazzecola (f.), quisquilia (f.)тратить время на пустяки (по пустякам), заниматься пустяками — gingillarsi, perdere tempo
пустяк, не стоит об этом говорить! — non vale neanche la pena di parlarne!
достаточно пустяка и... — a volte basta un niente...
-
14 пустяк
м.trifleспорить из-за пустяков — split* hairs, pettifog
♢
пустяки! — it's nothing!; (вздор!) nonsense!; fiddlesticks!; (неважно!) never mind!пара пустяков разг. — a mere trifle, child's play
-
15 пустяк
-
16 пустяк
1.1) ( ничтожное обстоятельство) inezia ж., piccolezza ж., cosa ж. da nulla2) (безделица, нестоящий предмет) oggetto м. insignificante3) ( нетрудное дело) bazzecola ж., bagattella ж.••4) (чепуха, вздор) пустяки sciocchezze ж. мн.5) ( небольшая сумма денег) пустяки somma ж. insignificante2. предик.* * *м. разг.1) ( мелочь) inezia f, cosa da nulla, bazzeccola f2) обычно мн. пустя́ки (= вздор) sciiocchezze f plзаниматься пустя́ками, тратить время по пустя́кам — perdere tempo per delle sciocchezze; balloccarsi, gingillarsi
из-за пустя́ков — per futili motivi
3) обычно мн. пустя́ки в знач. сказ. (= ничего)пустя́ки, не стоит об этом говорить — sciocchezze, non <vale la pena / merita> parlarne
Это не пустя́ки. — Non sono inezie / sciocchezze gueste
Пара пустя́ков. — Cosa da nulla; facilissimo; una sciocchezza; una passeggiata ( о сложном деле)
Для него это сущий пустя́к. — Per lui è come bere un uovo
* * *n1) gener. cavolata, bagattella, biccicocca, cica, frullo, laccheezzo, lnsulsaggine, minchioneria, ridicolezza, scioccheria, zeccola, aggeggio, bazzecola, biracchio, briccica, buscherata, chiappola, cianfrusaglia, futilita, giuggiola, inezia, lappola, lisca, minuzia, minuzzaglia, niente, nonnulla, piccolezza, quisquilia, sciocchezza, scomuzzolo, taccola, una cosa da niente, una piccola cosa2) colloq. stupidaggine, 3 poca roba (сущий), cianciafruscola, pisciaia3) obs. mollica, zacchera4) liter. briciola, frappa, patacca5) rude.expr. fregna -
17 сущий
1. уст. книжн. бувистанӣ, мавҷуд(а)2. ҳақиқӣ, аслӣ, холис, маҳз, айн; это сущий вымысел ин гапи холис бофта аст; сущая правда ҳақиқати аслӣ; сущие пустякӣ ҳеҷ гап не -
18 пустяк
n1) gener. Bagatelle, Bettel, Bettelei, Fitz, Fitzchen, Fitze, Kleinigkeit, Lächerlichkeit, Läpperei, Nichts, Nix, Nutz, Schnurrpfeiferei, Unbedeutendheit, Unbedeutenheit, Wenigkeit, ein Geringes, eine unbedeutende Sache, Geringfügigkeit, Lappalie, Lauserei, Nichtigkeit2) colloq. Dalberei, (сущий) Kinderspiel (очень лёгкая работа и т. п.), Lumperei, Pappenstiel, Pfifferling, Schnurralien, er macht sich einen Jux daraus3) fr. Quantite negligeable4) deprecat. Spielerei5) berl. Klacks6) derog. Schmarren -
19 пустяк
19 С м. неод. kõnek.1. (обычно мн. ч.) pisiasi, tühine asjaolu v ese v asi, tühi-tähi; сущий \пустякяк pisiasi, köömes, заниматься \пустякяками tühja-tähjaga tegelema, из-за \пустякяков, по \пустякякам tühiste asjade pärast, ei millegi pärast, asja ees, teist taga, у тебя одни \пустякяки на уме sul on ikka pea tuult täis, болтать v говорить \пустякяки tühja lobisema v loba ajama;2. \пустякяки мн. ч. в функции предик. on tühiasi, pole viga; (это) \пустякяки (see on) tühiasi, pole midagi, \пустякяки, пройдёт tühja kah v tühiasi, küll läheb mööda, пара \пустякяков tühiasi, naljaasi, käkitegu, kukepea, \пустякяки, всё уладится tühja kah, küll kõik läheb korda -
20 только
Русская модальная частица только соответствует словам разных частей речи в английском языке: mere — прилагательное; only, just — наречие. Как в русском, так и в английском языке эти ахова используются как усилители.1. only —только лишь, всего лишь: She was only 17, when she got married. — Ей было лишь семнадцать, когда она вышла замуж./Ей было всего лишь семнадцать, когда она вышла замуж. Only 5 minutes more, and then we can go. — Еще пять минут, и мы можем ехать./Только пять минут, и мы можем ехать. I didn't mean what I said — it was only a joke. — Я не всерьез это сказала, это была всего лишь шутка. It's no good asking me, I am only the cleaner. — Что меня спрашивать, я всего лишь уборщица.2. just — только, просто, всего лишь, не более чем, только и всего, всего-навсего: Can I help you? — No, thanks. I am just looking. — Вам помочь? — Нет, спасибо, я просто смотрю. What is the capital of France? — Paris, of course! — Just teasing! — Как называется столица Франции? — Париж, конечно же! — Я просто пошутил./Это всего лишь шутка./Это шутка, только и всего. The medicine costs just a few pence to produce. — Приготовить лекарство по рецепту стоит всего лишь несколько пснсов./Приготовить лекарство по рецепту стоит всего-навсего несколько пенсов. We are just a small business employing 15 stuff. — Мы всего лишь маленькое предприятие со штатом в пятнадцать человек. It was just a silly mistake. — Это глупая ошибка, только и всего. In my opinion, the argument isjust about money. — По-моему, весь спор только из-за денег./По-моему, вся суть спора только в деньгах.3. mere — только, какой-то, всего лишь, один только (усиливает, подчеркивает насколько мало и несущественно то, что обозначено существительным): She lost the election by a mere 20 votes. — Ей не хватило на выборах каких-то двадцати голосов./Она проиграла выборы всего лишь из-за двадцати голосов. The mere presence of a police officer made him feel guilty. — Одно только присутствие полицейского вызывало в нем чувство вины. I've lost a mere two pounds. — Я похудела всего лишь/только на два фунта. Her comments are a mere opinion, not fact. — Ее комментарии — всего лишь ее собственное мнение, а не действительное положение дел. The mere fact that he came to see her made her feel loved. — Одно то, что он пришел навестить ее, казалось ей знаком любви. It's a mere trifle, not more. — Это всего лишь сущий пустяк.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сущий — • сущий вздор • сущий пустяк … Словарь русской идиоматики
пустяк — • настоящий пустяк • совершеннейший пустяк • совершенный пустяк • сущий пустяк … Словарь русской идиоматики
глава 24 — СОКРОВИЩА БРИТАНИИ Для мифологического Артура весьма характерно, что в ранневаллийских преданиях он предстает в совершенно ином облике, чем тот, который присутствует в псевдоисторических писаниях Ненния и Гальфрида Монмутского. Так, в… … Энциклопедия мифологии
МУЖЬЯ И ЖЕНЫ — Вступая в брак, мужчина и женщина становятся одним человеком вопрос только, которым. Генри Луис Менкен Сочетаются два человека, а результат два раза по полчеловека. Уэйн Дайер Брак можно считать идеальным, если жена сокровище, а муж сокровищница … Сводная энциклопедия афоризмов
Джеф (говорящий мангуст) — Джеф на рисунке Г. Прайса Джеф («говорящий мангуст») загадочное существо, обитавшее, если верить хозяевам, на ферме Дорлиш Кэшен неподалеку от селения Дэлби на острове Мэн. История о говорящем зверьке, именовавшем себя Джефом (индийским… … Википедия
Успеть до полуночи — Midnight Run … Википедия
Социальные Центры — («centro sociale») сеть неофициальных центров социальной помощи в Италии, созданная и поддерживаемая леворадикальными молодежными организациями. Возникла в 1980 х годах путем трансформации сквоттерского движения. Собственно, большая часть С. Ц.… … Альтернативная культура. Энциклопедия
Джеф (мангуст) — Джеф на рисунке Г. Прайса Джеф (англ. Gef), известный также как «говорящий мангуст» (англ. Talking Mongoose), загадочное с … Википедия
глава 24 — СОКРОВИЩА БРИТАНИИ Для мифологического Артура весьма характерно, что в ранневаллийских преданиях он предстает в совершенно ином облике, чем тот, который присутствует в псевдоисторических писаниях Ненния и Гальфрида Монмутского. Так, в… … Кельтская мифология. Энциклопедия
Горе от ума (Грибоедова) — комедия в четырех действиях. Эпиграф: Судьба проказница, шалунья, определила так сама: всем глупым счастье от безумья, всем умным горе от ума . Первоначальное заглавие комедии было: Горе уму . План комедии относится еще к дням студенческой жизни… … Словарь литературных типов